منتديـــات المدرســــــة العليـــــا للأساتــــــذة بوزريعــــــة
مرحبا بك زائرنا الكريم ،إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمات ،كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع و الإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغبENSB .

منتديـــات المدرســــــة العليـــــا للأساتــــــذة بوزريعــــــة
مرحبا بك زائرنا الكريم ،إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمات ،كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع و الإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغبENSB .

منتديـــات المدرســــــة العليـــــا للأساتــــــذة بوزريعــــــة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالتعريف  بالمدرأحدث الصورالتسجيلدخول
 ترقبوا جديد الأخبار على هذا الشريط ..
 تم فتح باب طلبات الاشراف لمن يود ذلك يضع طلبه في المجموعات ( المشرفون) ملاحظة: يجب مراجعة قوانين طلبات الاشراف قبل و ضع الطلب .

 

 Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
samira_26_92
مشرفة
مشرفة
samira_26_92


انثى
عدد المساهمات : 415
نقاط النشاط : 1348
تاريخ التسجيل : 08/06/2012
تاريخ الميلاد : 26/03/1992
العمر : 32
نوع المتصفح : Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe Fmfire10

Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe Empty
مُساهمةموضوع: Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe   Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe Emptyالسبت 30 يونيو 2012, 22:21

Ces spécificités ont permis à Roland Barthes (dans son introduction aux Maximes de La Rochefoucauld, Paris, 1961) d'opposer intelligemment la maxime et le proverbe comme le bourgeois et le populaire. Opposition, qui, certes, reste à relativiser (ne serait-ce que par les frontières perméables entre les deux formes), mais qui est assez fonctionnelle.

« Le proverbe, ancestral, participe encore d'une saisie instrumentale du monde comme objet. Le proverbe populaire prévoit, beaucoup plus qu'il n'affirme. Il reste la parole d'une humanité qui se fait, non qui est. L’aphorisme bourgeois appartient au métalangage, c'est un langage, second qui s'exerce sur des objets préparés. Sa forme classique est la maxime. Ici, le constat n'est plus dirigé vers un monde à faire, il doit couvrir un monde déjà fait ».

Mais outre cette première distinction, une seconde s'impose : le proverbe est un langage premier, la maxime ressortit d’un métalangage, c’est-à-dire d’une réflexion sur le langage lui-même. Discours « transpersonnel » de la collectivité, la maxime ou l’aphorisme témoigne d'une

« défiance envers le langage et d'une incapacité à communiquer, parent d'un mépris de la langue commune qui est conçue comme un instrument avili. Le proverbe fait le contraire : il se fait dans et non contre la langue commune. Il réalise au lieu de soupçonner» (Barthes).

Le contraste avec cette forme « commune », « populaire », « vulgaire » est souvent avancé comme facteur de distinction. Ainsi Lord Chesterfield disait-il, dans une lettre de 1741, à son fils :

« un homme distingué n'a jamais recours aux proverbes et. aux aphorismes vulgaires » (a man of fashion never has recourse to proverbs and vulgar aphorisms).

Alors que la maxime instaure une distance, le proverbe opte pour la familiarité (« style familier que l'on n'emploie guère que dans la conversation » dit l'Encyclopédie de Diderot) issue de l'expérience, ce qui fait en sorte que les diverses contradictions existant entre les proverbes ne remettent pas ces derniers en cause et n’enlèvent rien à leur force (ce que notait un personnage de Musset, Emmeline : « J'aime peu les proverbes [...] parce que ce sont des selles à tous chevaux; il n'en est pas un qui n'ait son contraire et, quelque conduite que l'on tienne, on en trouve un pour s'appuyer »). L'aspect didactique reste limité à une conclusion. Ce caractère conclusif du proverbe comme « fin-mot et mot de la fin » est explicité ainsi par Wilhelm Grimm :

«Le vrai proverbe populaire ne donne pas volontairement un enseignement. Il n'est pas le résultat de considérations solitaires mais le jaillissement fulgurant d'une vérité ressentie de longue date et qui trouve elle-même son expression la plus haute ».

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe
» Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe
» Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe
» Étude des genres I:Les formes brèves / le proverbe
» Étude des genres I:Les formes brèves / la maxime

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديـــات المدرســــــة العليـــــا للأساتــــــذة بوزريعــــــة :: 
Forum Français
 :: Français PES
-
انتقل الى: